东坡下载:内容最丰富最安全的下载站!

帮助|文件类型库|最新更新|下载分类|排行榜

首页安卓软件学英语app → 中公四六级app 1.0.1 安卓免费版
中公四六级app1.0.1 安卓免费版

中公四六级app

更新:2022-01-25 17:59

大小:128.4M

下载地址
更多安卓版 >
更多IOS版 >
更多PC版 >
二维码

扫描二维码安装到手机

好玩100%(1缂佷緤鎷�)
坑爹0%(0缂佷緤鎷�)
中公四六级app截图中公四六级app截图中公四六级app截图中公四六级app截图中公四六级app截图
  • 分类:学英语app
  • 大小:128.4M
  • 语言:中文
  • 版本:1.0.1 安卓免费版
  • 时间:2022-01-25 17:59
  • 星级:
  • 官网:https://www.offcn.com/
  • 厂商北京中公教育科技股份有限公司
  • 平台:Android

这里为大家带来的这个中公四六级app,主要是帮助大家进行英语四级词汇学习,非常齐全的知识,有需要的同学们可以来这里免费下载!

中公四六级app

中公四六级app介绍

中公四六级app 旨在更好的服务于广大高校在校生,四六级考试的课程辅导。长期砥砺磨练,潜心研发,深入了解事业单位考试的特点。根据不同学员特点,为学员量身打造针对性课程。四六级考试的研发队伍通过对历年考试试题的精确分析,系统掌握四六级考试的脉络和走势。能精准把握考试的脉搏,为研发和教学提供有力的支持。

中公四六级app功能

直播授课:主讲老师线上直播,在线互动,充分调动学生的积极性

直播互动:在线答题等互动,有效提升了学生的课堂参与度无限回放:直播结束后,视频在课程有效期内可以无限次回放,直至完全听懂为止:讲师针对点评,还原考试。

模考测试:根据历年考试内容和类型,通过学员测试提升答题和学习能力

录播课程:有效期内无限次观看,可以按照学生自己的计划进度进行学习

微课堂:让学生利用碎片化的时间,以知识点为单位,轻松学习,查漏补缺

鐏炴洖绱�

中公四六级app特点

在线直播课程资源,专业名师讲解技巧;

拥有海量题目资源,可以随时随地刷题;

题目种类丰富多样,涵盖考试各个考点;

设计模拟考试环境,帮助考生使用考试;

拥有海量单词资源,可以每天在线记单词。

鐏炴洖绱�

四六级翻译技巧

一、增词法

在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。

例子:虚心使人进步,骄傲使人落后。

译文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

二、减词

英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。

为了有更强的'节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。

例子:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!

译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。

三、词类转换

英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。

例子:她的书给我们的印象很深。

译文:Her book impressed us deeply.

批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。

四、语态转换

语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。

例子:这个小女孩在上学的路上受了伤。

译文:The little girl was hurt on her way to school.

批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。

五、语序变换

为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。

六、分译与合译

在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。

七、正反表达翻译

正反表达翻译可以分为两种情况:

1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为“汉正英反”。

2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为“汉反英正”。

例子:他的演讲不充实。

译文:His speech is pretty thin.

批注:以上用法属于“汉反英正”的用法。

翻译内容多为中国文化传统

culture

比如13年12月真题中就出现: 中国结、手工艺人、团聚、祈求好运、辟邪、帝王、瑰宝、中国园林、园林景观、皇室成员、微缩景观、假山、山水画卷、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器等等,看似很难很难无从下手,但其实只有:中国结、帝王、中国园林、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器这些的翻译比较固定,而其他的词或短语则可以灵活地变通。比如 "皇室成员"不是只有the royal family这样高大上的翻译,也可以译为: the emperors family, 或者 the kings family。 当然要想灵活自如,备战过程中背诵积累是必不可缺的。

确定关键词,搜寻表达词汇

keyword

段落翻译也是由一句一句的话语构成,除了整个段落会有一个核心词汇外,每一句话当中也有自己的关键词,考生在拿到翻译题的时候首先要做的就是找出每一句话的关键词,然后围绕关键词逐句攻破段落翻译,关键词一般由两个词或词组组成,确定关键词后就乐意在脑海里寻找可能的英文相应表达出来。

巧用语法和连接词

grammar

英语翻译要想让别人觉得翻译的水平特别好还有一点很重要的技巧就是要学会运用复杂的语法结构和连接方式,不要只会最简单的句子,通篇没有一点重要的语法知识,这样的翻译内容尽管没有明显的错误,但是却很难得到理想的分数。利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将两个英文词或词组连接起来,这样不仅让阅卷老师觉得你英语水平过硬,也会把自己的翻译提升一个档次。

保证段落翻译句法结构完整顺畅

liquidity

段落翻译完成后还有很重要的一步就是回头通读一遍看看有没有语法时态等等错误出现,一定要确保自己的翻译内容正确,句法结构完整,考生可以结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言,不要有明显的结构错误出现。

鐏炴洖绱�

应用信息

  • 包名:com.offcn.mini.cet
  • 名称:中公四六级
  • 版本:1.0.1
  • 版本号:202105251
  • MD5:7ebea2df048e74baca9206ebed67d128

    鲸安全app1.0官方安卓版 下载 鲸安全app 11.1M /

    小编简评:鲸安全app是

    简悦喝水app1.0.0安卓版 下载 简悦喝水app 22.1M /

    小编简评:简悦喝水ap

    写小说app3.4.7安卓最新版 下载 写小说app 20.8M /

    小编简评:写小说app是

    随机联系人app1.0安卓版 下载 随机联系人app 197KB /

    小编简评:随机联系人

    IUNI备忘录app2.2安卓正版 下载 IUNI备忘录app 16.7M /

    小编简评:IUNI备忘录

    大题王APP正版v1.2.0 最新版 下载 大题王APP正版 60.6M /

    小编简评:大题王红包

    剧鲸剧本杀app1.2.0 安卓版 下载 剧鲸剧本杀app 77.6M /

    小编简评:专业声优DM

    hi开会了官方最新版V1.0 安卓版 下载 hi开会了官方最新版 27.1M /

    小编简评:泰康在线ap

    爱信诺51发票手机app1.1  中文免费版 下载 爱信诺51发票手机app 19.9M /

    小编简评:51发票平台

    网友评论

    热门评论
    最新评论
    昵称:
    表情: 高兴 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 亲亲
    字数: 0/500 (您的评论需要经过审核才能显示)

    推荐软件

    下载排行